文字と音声

1年前期にフランス語の単位を落したから2年前期もその分の単位を取らないといけないあぁ大変
フランス語を勉強してて、先生がネイティブだから発音の難しさを生で聞いて感じてるんですが
今日の本題はそんな
『日本語にない発音のカナ表記』
の話題である
の、前に一つ気になることがあってさ
俺は日本語が世界で一番な言葉だと思うのね漢字もひらがなもカタカナもアルファベットも数字も使って、ややこしさマックスだし
ってか単純に漢字が好きなんだけどね舗爾威帝劉とか愛羅武勇とかサイコーだよね
舗爾威帝劉を知ってる人がいたらビックリするけどある映画にでてくるレディース暴走族で【ポニーテール】って読むんだぜ
漢字好きが高じて、ひらがなも好きになって、どのひらがなはどの漢字を崩したものなのかを全部覚えてたときもあったなぁ(*´∇`)
まぁそれでよ
『ゑ』って字があるんですよ
『恵』を崩した字で、カタカナは『ヱ』。最近映画になってるエヴァは『ヱヴァンゲリヲン』って書いてあるよね
確か『ヱ』は『江』を崩した字じゃなかったかな……忘れたな
『ヱ』が『江』だったら、
『エ』は何だろうってなるよな
こんな風に興味の幅が広がるんだけどね
余計なことまで書いたけど『ゑ』はですねぇ、ワ行え段の文字なんだよ『そ』はサ行お段とか、そういうやつね
だからローマ字で書くとき、っていうかパソコンで入力するときは「we」って入力すると思うんだよねてか確かそうだよ
なのにさ
ヱビスビールはローマ字で書くと「YEBISU」って書くじゃないか
ヱはワ行え段の文字なのに、ヤ行え段の文字みたいに書いてるの
オカシクないない
ってこないだ思った笑
で、フランス語の話に戻ろうか
『ヱヴァンゲリヲン』にも出てくる『を』こいつはワ行お段なのは誰もが認めますよね
あんまり意識して喋らないけど、でも『わをん』って言うときとかって、気持ちだけだけど『を』のことを『ウォ』って読みませんか
小島よしおがネタに詰まったときによく言ってる『ウィ~~~』とか『ウェ~~~』とかもそうで、こいつらはワ行のい段、え段の文字なんだって思わないですか
んでその『ウィ』とか『ウェ』のことを、昔のひとは『ゐ』『ゑ』と書いたんですよね
ローマ字で『わ』は「wa」
『Wii』とか見ると、『ウィ』ってワ行かなぁって思うんだよねー俺はねー
そんでさ、ワ行を『ウ』+小さい『ぁぃぅぇぉ』で書くとすると、ワ行う段は『ウゥ』になる
これを読んでワ行う段の発音って見当付かないかもしれないけど
フランス語ネイティブの発音を聞いてると、どう考えても「wu」みたいな発音が聞こえるんだよね
フランス語なんてまだまだ全然読めないから単語にルビを振っときたいわけよなのに「wu」をどう書くか
これが今学期最大の課題でありますでも「ウゥ」って書き方にはなんとなく納得いかないんだよな~

コメントを残す

Powered by WordPress.com. テーマ: Baskerville 2 by Anders Noren

ページ先頭へ ↑

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。