♪BOФWY♪

こないだの記事
don’t how many time missed out could hold you
don’t how many time missed out could mold you
if you someone could chase me as much as cherish you
意味わかんないんでエキサイト翻訳にかけてみた
【和訳】
抜かされたいくつの時間はあなたを保持できませんか?
抜かされたいくつの時間はあなたを成形できませんか?
あなたであるなら、だれかが私をあなたを大事にするのと同じくらいたくさん追いかけるかもしれません。
………
依然分からない^^;
きっと伝説のジャパニーズロッカー
《BOФWY》
を讃えてるんだろう!!
みんな!
BOФWYを聴こう♪

コメントを残す

Powered by WordPress.com. テーマ: Baskerville 2 by Anders Noren

ページ先頭へ ↑

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。